Maschinelle Übersetzung mit humanem Post-Editor

Effizient, sicher, zukunftsorientiert

Ob im E-Commerce, in der technischen Kommunikation oder in der internen Unternehmenskommunikation – der Bedarf an schnellen, präzisen Übersetzungen wächst stetig. Steigende Textvolumina, knappe Deadlines und zunehmende Komplexität stellen viele Unternehmen vor neue Herausforderungen.

Als erfahrener Dienstleister unterstützen wir Sie mit MT-gestützter Übersetzungstechnologie und professionellem Post-Editing durch Fachübersetzer. In individuellen Gesprächen klären wir, in welchen Anwendungsfällen maschinelle Übersetzung mit Post-Editing sinnvoll ist – und wo eine rein human erstellte Übersetzung die bessere Wahl darstellt. Dabei zeigen wir transparent auf, welche Vor- und Nachteile die jeweiligen Verfahren mit sich bringen.

Unsere Lösung: MTPE – Machine Translation + Post-Editing

Dank künstlicher neuronaler Netzwerke hat die maschinelle Übersetzung (Machine Translation, MT) in den letzten Jahren enorme Fortschritte gemacht. In Kombination mit humanem Post-Editing (PE) entsteht daraus eine leistungsfähige Lösung: Machine Translation + Post-Editing (MTPE). Die Maschine liefert dabei eine erste Übersetzung, die anschließend durch unsere qualifizierten und muttersprachlichen Post-Editoren sprachlich, inhaltlich und terminologisch überarbeitet wird. So entstehen Texte, die nicht nur korrekt, sondern auch konsistent und verständlich sind.

So arbeiten wir: Integration und Qualitätssicherung

Maschinelle Übersetzung integrieren wir in eine bewährte CAT-Umgebung (Computer-Assisted Translation). Dabei nutzen wir Translation Memorys, Terminologiedatenbanken und firmenspezifische Sprachstandards – für einheitliche Ergebnisse auf hohem sprachlichen Niveau. Je nach Einsatzzweck bieten wir:

  • Full-Post-Editing: Entspricht der Qualität einer humanen Übersetzung – ideal für Veröffentlichungen oder externe Kommunikation.
  • Light-Post-Editing: Für interne Dokumente mit geringerem Qualitätsanspruch – z. B. für schnelle Informationsweitergabe.

Für welche Texte ist MTPE geeignet?

Maschinelle Übersetzung eignet sich besonders für standardisierte oder häufig wiederkehrende Textsorten – etwa im Bereich Unternehmenssoftware, Personalwesen, technische Dokumentation oder juristische Texte. Wichtig ist eine gezielte Vorbereitung des Ausgangstextes, zum Beispiel durch klare Sprache und Übersetzungsfreundlichkeit. Auch hier beraten wir Sie gerne im Vorfeld.

Datenschutz garantiert

Als verantwortungsbewusster Dienstleister legen wir höchsten Wert auf Datenschutz. Selbstverständlich erfolgt jede Verarbeitung maschinell übersetzter Inhalte in Übereinstimmung mit der DSGVO – sowohl bei cloudbasierten als auch bei lokalen Lösungen.

Ihr Nutzen auf einen Blick

  • Schnellere Bearbeitung großer Textmengen
  • Reduzierung von Kosten und Aufwand durch Automatisierung
  • Verbesserung der Sprachqualität durch gezielte Dokumentenanalyse und Terminologieberatung

Interesse geweckt?

Ob Social Media, HR oder Technische Kommunikation – wir beraten Sie umfassend und praxisnah zum Einsatz von KI-gestützter Übersetzung in Ihrem Unternehmen.

Nehmen Sie jetzt Kontakt mit uns auf oder informieren sich über alle Details in unserem Flyer.

Wir machen Sie erfolgreicher!

Jeder Kunde, jedes Produkt und damit jedes Projekt ist einzigartig und erfordert ein individuelles Konzept. Wir von der reinisch GmbH entwickeln für Sie dieses passende Konzept und übernehmen alle Schritte der (Technischen) Dokumentation für Ihr Unternehmen.